Sözlü Tercüme; Eşzamanlı tercüme olarak ifade edilir. Tercümenin en zor alanlarındandır. Konferans, toplantı, nikah, davet, seminer, panel ve benzeri durumlarda konuşmacının konuşması sürerken aynı anda konuştuklarını farklı bir dile tercüme ederek ses sistemi ve kulaklıklar ile ortamdaki dinleyicilere aktarılması işlemidir.

Sözlü Tercümelerde; özel ses sistemleri , ekipmanlar ve kulaklıklar kullanılmaktadır. Konuşmacının konuşmasını bitirmesi beklenmemektedir.

Toplantılar için Çevirmen Nikah için Tercüman Davetler için Çevirmen Konferanslar için Tercümen Seminerler için Tercüman Paneller için Çevirmen