Simultane Tercüme İşlemleri / Eş Zamanlı Çeviri Hizmetleri

Simultane Tercüme İşlemleri / Eş Zamanlı Çeviri Hizmetleri

Simultane tercümede, çevirmen içerisinde mikrofon ve kulaklık olan bir  kabininde görev alır. Konuşmacının sözlerini kulaklığı aracılığıyla dinler ve eş zamanlı olarak istenilen dile çevirir; çevirisini mikrofon aracılığıyla dinleyicilere aktarır. Altı saatlik ortalama bir çalışma gününde, simultane çevirmen 65 yazılı sayfaya eşdeğer metni çevirme kapasitesine sahiptir.


Bir konferans ya da toplantıda simultane çeviri yapacak tercüman periyotlar halinde 1 günde en fazla 6 saat görev yapar. Simultane çeviri, genellikle büyük toplantılarda ve çok dilli konferanslarda tercih edilir.

img

Simultane Tercüme Yaptığımız Başlıca Diller

* İngilizce Simultane Tercüme * Yunanca Simultane Tercüme * Flemenkçe Simultane Tercüme
* Almanca Simultane Tercüme * Bulgarca Simultane Tercüme * Danca Simultane Tercüme
* Fransızca Simultane Tercüme * Romence Simultane Tercüme * İsveççe Simultane Tercüme
* Arapça Simultane Tercüme * Macarca Simultane Tercüme * Norveççe Simultane Tercüme
* İspanyolca Simultane Tercüme * Sırpça Simultane Tercüme * Fince Simultane Tercüme
* Rusça Simultane Tercüme * Hırvatça Simultane Tercüme * Portekizce Simultane Tercüme
* Ukraynaca Simultane Tercüme * Çince Simultane Tercüme * Farsça Simultane Tercüme
* İtalyanca Simultane Tercüme * Japonca Simultane Tercüme * Osmanlıca Simultane Tercüme